Archive for the ‘lingvo’ Category

Morador de Maceió no 100 º Congresso Mundial de Esperanto em Lille, França

Um alagoano, morador de Maceió, participará entre 25 de julho e 1º de agosto de 2015 do 100º Congresso Mundial de Esperanto em Lille, França. Estão inscritos mais de 2.470 pessoas de 82 países, sendo 113 congressistas do Brasil, mas eles não precisarão de intérpretes para debater sobre o tema do congresso: “Línguas, Artes e valores no diálogo entre as culturas.”

  ESPERANTO

O Esperanto é uma língua internacional e neutra. É um eficiente instrumento para a preservação de todas as línguas e culturas do globo.

Uma segunda língua para todos. A ideia-base do Esperanto foi lançada pelo médico polonês aos 28 anos, Dr. Lázaro Zamenhof, em 1887, há mais de  128 anos. Desde então, o projeto de língua planejada transformou-se em uma língua viva, com cultura própria, mas internacional, e até mesmo com falantes nativos.  

O Esperanto não pertence a nenhuma nação e pertence a todos. A proposta do Esperanto é que cada povo continue a falar sua língua materna e use o Esperanto nas comunicações internacionais.

Tema do Congresso: “Línguas, Artes e valores no diálogo entre culturas”

  O movimento esperantista acionou seus membros em todos os continentes: associações nacionais filiadas à Associação Mundial de Esperanto e grupos locais estudam o tema central do congresso: “Línguas, Artes e valores no diálogo entre culturas”, para escrever e enviar a suas contribuições para o projeto da resolução.Este texto será definitivamente redigido durante os debates em Lille. De acordo com suas possibilidades, cada membro da rede mundial dos falantes de Esperanto pode participar neste diálogo, manifestar seus pontos de vista, desejos sobre a qualidade e formas de intercâmbio inter-cultural, com vista a uma melhor compreensão, convivência pacífica e sustentável de toda humanidade.

Ademais, no dia 26 de julho, os congressistas e os esperantistas do mundo inteiro festejarão o Dia do Esperanto, no qual, há 128 anos, surgiu o primeiro manual da Língua Internacional. Este aniversário enfatiza o princípio central do movimento esperantista: visar uma eqüidade lingüística no mundo.

Cada ano o congresso acontece em um país diferente, e na maioria das vezes em um continente diferente.  O primeiro congresso ocorreu em 1905.  O Brasil já sediou o congresso mundial por duas vezes, em 1981 em Brasília, e em 2002 em Fortaleza.  A organização do congresso fica a cargo da Associação Mundial de Esperanto  (fundada em 1908) e que é representada no Brasil pela Liga Brasileira de Esperanto  (fundada em 1907).

Artes, excursões, futebol

Além das palestras e debates, o congresso também é ocasião para diversão. Termos apresentações teatrais e musicais, excursões, e até uma disputa de futebol entre a seleção esperantista de futebol (com jogadores de diversos países) contra a seleção do Saara Ocidental pela recém-criada Copa Zamenhof.

Aprender Esperanto é 10 vezes MAIS FÁCIL e RÁPIDO do que aprender Inglês, ou qualquer outra língua natural.

Em esperanto é possível combinar partes de palavras, como em um jogo de montar e formar centenas de outras palavras. O Esperanto multiplica palavras.  Veja como funciona:

O Esperanto é uma língua viva, cerca de 2 milhões de pessoas falam Esperanto, em 115 países.

No mundo, existem mais de 6 mil línguas, e o Esperanto está entre as 300 línguas mais faladas. Apesar de não existir um país que fale apenas Esperanto, ele está presente em 115 países e é provavelmente a terceira língua geograficamente mais bem distribuída.

Enciclopédia Britannica  estima que mais de 100 mil pessoas usem o idioma em todo o mundo. Já a Ethnologue, a mais importante obra sobre línguas, considera que existam hoje, cerca de 2 milhões de falantes com fluência nível C1, isto é, quase nativa.

Aprender Esperanto

É possível aprender Esperanto gratuitamente em cursos presenciais em clube ou associação  mais próximo de você, ou através de cursos à distância  pelo Facebook, ou outras plataformas.

Existem mais de 35 mil livros e 2 mil periódicos em Esperanto.

Um enorme número das grandes obras literárias já foi traduzido para o Esperanto, desde a Bíblia e o Alcorão até as obras de Dante, Camões e Shakespeare. Autores modernos, como Garcia Lorca, Jorge Luis Borges e Jorge Amado também têm traduções em Esperanto. Da literatura brasileira, livros como Dom Casmurro, Memórias póstumas de Brás Cubas, Vidas secas e O alquimista possuem traduções bastante elogiadas. Até mesmo a biografia de Pelé possui uma tradução para o Esperanto, autografada pelo próprio ídolo.

Museu do Esperanto , fundado em 1927 e hoje departamento da Biblioteca Nacional da Áustria, possui em seu acervo mais de 35 mil livros e 2 mil periódicos, além de outras dezenas de milhares de manuscritos, panfletos, fotografias e objetos relacionados. O  catálogo da Associação Mundial de Esperanto  , com sede na Holanda, possui quase 7 mil livros e outras mídias para venda. Além disso, em diversos portais e páginas da internet, como, por exemplo, no portal  Domínio Público,   do governo brasileiro, é possível obter de centenas a milhares de obras em e sobre Esperanto.

Há ainda muitos trabalhos escritos originalmente em Esperanto. Algumas destas obras tornaram-se tão importantes, que foram traduzidas para vários outros idiomas, como é o caso do poema épico modernista La infana raso (A raça menina), do escocês William Auld  , cuja obra original em Esperanto lhe rendeu repetidas nomeações ao prêmio Nobel de literatura.

O Esperanto é reconhecido pela ONU e UNESCO.

Desde a apresentação de sua base, em 1887, o Esperanto ganhou falantes das mais diversas partes do mundo, que em muito contribuíram para sua fundamentação e evolução como língua. São inúmeras as diversas manifestações da cultura em Esperanto, desde a literatura ao cinema. Milhares de páginas na internet e redes sociais, transmissões diárias de rádio e encontros e congressos, sejam regionais ou mundiais, garantem um intenso intercâmbio de ideias e sentimentos entre pessoas. Tudo isso comprova que o Esperanto tornou-se e é uma língua viva.

Hoje, principalmente na Europa e na China, o Esperanto é matéria de estudo em diversas escolas e universidades. Na Polônia, uma das maiores universidades do país, a Universidade Adam Mickiewicz, em Poznan, oferece um curso de pós-graduação de três anos na área da linguística dado completamente em Esperanto. Na Hungria, o Centro de Ensino Avançado de Idiomas, da Universidade Eötvös Loránd , em Budapeste, responde pela certificação de proficiência em Esperanto para toda a União Europeia. Em San Marino, a  Academia Internacional das Ciências San Marino , uma das universidades daquele país, tem o Esperanto como única língua oficial.

Além disso, a ONU, por meio da UNESCO, reconhece oficialmente o Esperanto como língua e recomenda seu ensino aos países membros.

O estudo preliminar do Esperanto auxilia o aprendizado de outras línguas.

Isso é um fato comprovado por experiências em  Universidades europeias. Quem estudou Esperanto, tem muito mais facilidade de aprender Inglês ou outra língua estrangeira.

Pessoas que nunca conseguiram aprender Inglês, poderão ter sucesso, após um curso de Esperanto.

O Inglês em si não é uma língua difícil. O que nos atrapalha a falar Inglês ou outra língua estrangeira fluentemente, é a nossa dificuldade de pensar em outra língua que não seja a nossa língua materna. Enquanto o aluno estiver fazendo traduções mentais da língua materna para a língua estrangeira, ele jamais falará essa língua fluentemente. É necessário aprender a pensar diretamente na língua estrangeira, sem traduções.

Como o Esperanto é lógico, regular e racional, torna-se muito mais fácil de atingir esse objetivo. Depois de aprender a pensar em outra língua que não seja o português, você poderá aprender Inglês, Espanhol ou até Chinês, muito mais facilmente.

Pesquisas Científicas sobre o Valor Propedêutico do Esperanto Realizadas em Vários Países

Para que aprender Esperanto, se já existe o Inglês ?

  O Inglês é uma língua muito importante, principalmente nos negócios. Muitas pessoas o estudam, mas somente 335 milhões de pessoas falam Inglês como língua materna, o que representa apenas 6% da população mundial   (Ethnologue).  Além dos falantes nativos, cerca de 500 milhões de pessoas estudam o inglês, porém em sua maioria o nível de proficiência é baixo e insuficiente para uma conversação básica  (Education First  ).
Ensinar Inglês a 94% do mundo é uma tarefa difícil que gasta muito tempo e dinheiro, com resultados insatisfatórios.

Além disso, os países de língua inglesa obtêm enormes lucros com cursos e produção cultural nessa língua. A Inglaterra obtém mais lucro através da língua inglesa do que com a exploração do petróleo do Mar do Norte.

 

A produção cultural norte-americana, como cinema e música, inviabiliza a produção cultural de muitos países. Por esses motivos a utilização de uma língua nacional, como o Inglês, Espanhol, ou Chinês, na função de língua internacional sempre acarretará uma situação de injustiça, na qual alguns países são privilegiados e muitos outros prejudicados.

  Rainha Elizabeth discursa na ONU em Inglês impecável, mas a audiência precisa de fones de ouvido com tradução simultânea.

Por outro lado, você pode aprender Esperanto com sucesso em pouco tempo, viajar e fazer contatos com esperantistas no mundo inteiro.

– Se você quer fazer contatos e amizades internacionais, aprenda Esperanto.

– Se você quer valorizar seu currículo, aprenda Inglês.

– Mas se você for inteligente, aprenda as duas línguas, e outras mais, começando pelo Esperanto, que é a mais fácil.

  Assista a um vídeo de 8 minutos com Claude Piron, tradutor da ONU e da Organização Mundial de Saúde, por 20 anos professor do Depto. de Psicologia da Universidade de Genebra. (clique em CC para ativar a legenda em português).

Concorra a 4 viagens internacionais com hospedagem gratuita.

Se você tem até 30 anos e já fala Esperanto com fluência, você pode concorrer a três viagens internacionais pagas pela  Organização Mundial da Juventude Esperantista  e mais uma pela  Organização da Juventude Esperantista Brasileira  para participar do Congresso Mundial de Esperanto, que a cada ano acontece em um país diferente.

A hospedagem é gratuita através do Pasporta Servo.

Conheça mais e veja como é a comunidade esperantista, assistindo o filme “Esperanto é”

—————————————————————————————————————————————————

Mais informações sobre o Esperanto http://www.esperanto.com.br/Informações sobre a Liga Brasileira de Esperanto http://esperanto.org.br/ Para informações adicionais:Emilio Cid – delegado-chefe no Brasil da Associação Mundial de Esperanto –  cid.emilio @ gmail.com 13-99778-7367

Associação Alagoana de Esperanto – Prof. Ari – 82-99986-5126 (tim e whatsapp) e 98804-0508 (oi). E-mail: esperantomaceio@yahoo.com.br.

Maceió realizará exame internacional de Esperanto / Maceió okazigos internacian E-ekzamenon

MACEIÓ FOI ACEITA PARA REALIZAR OS EXAMES INTERNACIONAIS DE ESPERANTO (UEA/KER-EKZAMENO)
Já sete candidatos se inscreveram sendo 5 de Maceió, 1 de Marechal Deodoro e 1 de Aracajú.
Veja lista das cidades inscritas em: http://www.edukado.net/ekzamenoj/ker/tutmonda/duapub
O exame acontecerá no dia 8 de junho de 2013 (sábado) às 14 horas em Maceió/AL.
Se você quiser participar do exame escreva imediatamente para Associação Alagoana de Esperanto: esperantoalagoas@hotmail.com com cópia para esperantomaceio@yahoo.com.br para receber mais detalhes.
As inscrições irão até o dia 5 de maio de 2013.
Para aqueles que moram em Maceió teremos um estudo intensivo aos sábados das 16 às 19 horas durante os seguintes dias: 04, 11, 18, 25/05 e 01/06/2013 no Centro de Ciências e Tecnologia da Educação – CECITE – Av. Fernandes Lima, CEPA – Farol – Maceió – AL. Interessados procurar por Prof. Ari.
Sejam Bem vindos!
Curtam nossa Associação Alagoana no Facebook: https://www.facebook.com/AlagoanaAsocioDeEsperanto
———————

MACEIÓ ESTIS AKCEPTITA POR OKAZIGI LA UEA/KER-EKZAMENOJN

Jam sep homoj aliĝis.(5 – Maceió/AL, 1- Marechal Deodoro/AL kaj 1 – Aracajú/SE).
La ekzameno okazos la 8-an de junio 2013 (sabate) je la 14-a horo en Maceió/AL. 
Se vi volas partopreni la ekzamenon skribu tuj al Alagoana Asocio de Esperanto
esperantoalagoas@hotmail.com  kun kopio al esperantomaceio@yahoo.com.br     por pliaj detaloj. 
Aliĝoj ĝis de la 5-a de majo 2013.  
Vidu specimenojn de la ekzamenoj ĉe: 
Spektu la klarigfilmon ĉe:
Por tiuj, kiuj loĝas en Maceió ni havos intensan studadon, sabate de la 16-a ĝis la 19-a horo dum la sekvaj tagoj: 04-a, 11-a, 18-a, 25-a/05 kaj 01-a/06/2013 en la “Centro de Ciências e Tecnologia da Educação – CECITE” – Av. Fernandes Lima, CEPA – Farol,    Maceió – AL.
 
Estu bonvenaj! 
Ŝatu nian Alagoanan Asocion de Esperanto en Facebook: 

EAD Esperanto 1 / Malĉeesta Esperanto 1

 

“O Ensino à distância de Esperanto segue o modelo da Khan Academy, possibilitando ao aluno assistir às aulas quando quiser e no rítmo que quiser.   As vídeo-aulas foram criadas através do programa de fonte livre Open Sankoré.   O material didático é o curso Ana Pana do portal Lernu!”  Fonte:  http://www.esperanto.com.br/ead

Exame Internacional de Esperanto / UEA-KER-ekzameno

1ª UEA-KER

Fotoj de la Unua UEA/KER ĉe http://www.edukado.net

Depois do grande sucesso que foi a 1ª Sessão Internacional de Exames da língua Esperanto – UEA/KER (em 9 de junho de 2012) chegou o momento dos alunos se prepararem para participar da   2ª Sessão dos Exames da UEA/KER (Universala Esperanto-Asocio/Komuna Eŭropa Referenckadro).
Os exames ocorrerão no dia 8 de junho de 2013 e serão em 3 níveis: B1 (Básico); B2 (Médio) e       C1 (Superior). O UEA/KER-ekzameno ocorrerá simultaneamente em várias cidades do mundo.       Nos lugares onde a tecnologia permitir teremos também a prova oral.      Nos outros, apenas a escrita, que também dará direito a certificado.
Os professores de Esperanto encontrarão todas as informações de como inscrever sua turma para fazer os exames no site www.edukado.net (é preciso criar uma conta gratuita e estar logado para ter acesso à todas as informações e efetuar a inscrição no link Ĉu vi organizos tutmondan ekzamentagon?).
Os interessados já podem entrar no Fórum e mencionar, sem compromisso, sua intenção de realizar o exame em sua cidade.
Veja o vídeo com esclarecimentos sobre os exames:
livraria da liga Brasileira de Esperanto já tem à venda o manual “Esperanto de nivelo al nivelo” com ajuda para preparação aos exames do Quadro Comum Europeu de línguas (Komuna Eŭropa Referenckadro – KER).

———————
“Post la granda sukceso de la I-a Tutmonda Ekzamentago (9a de junio 2012) la ekzamenkomisiono de UEA decidis denove aranĝi similan tagon en la jaro 2013.
La dato de la 2-a sesio estas la 8a de junio 2013. Ni denove petas la kursgvidantojn kaj klubestrojn konsideri la eblon kaj se ili deziras aliĝi al la tutmonda ekzamentago, kontaktu la ekzamenkomisionon. En la unua semjano de februaro komenciĝos la preparoj kaj por tio ni devas scii kiuj kunlaboros. Por anonci la simplan deziron kaj indiki ke vi vi pretas okazigi sesion bv. lasi mesaĝon en la speciala parto de la FORUMO aŭ skribu al ker-ekzamenoj(ĉe)edukado.net. Vidu la detalajn klarigojn kaj priskribon ĉe nia pli frua anonco. 
Katalin Kovats, nome de la ekzamena komisiono de UEA”
Jen la ligilo por elŝuti la libreton: Komuna Eŭropa Referenckadro por lingvoj

Palavra do dia / Vorto de la tago

Vorto-de-la-tago

 

Aprenda todo dia uma palavra nova em Esperanto. O excelente blog VORTO DE LA TAGO de  Adonis Saliba é o local certo não só para iniciantes, mas para todos que querem praticar o esperanto diariamente.

As palavras são acompanhadas de várias frases com as respectivas traduções. Você também pode contribuir enviando sua “palavra do dia”.

Concurso Esperanto-Leciono

Esperanto-ensino

É indiscutível o papel que a internet e as novas mídias sociais tem desempenhado na divulgação do esperanto.
Pensando nisso, a Seção Brasileira da ILEI lança, por meio da rede Esperanto Ensino, o Concurso Esperanto-Leciono.
Concurso Esperanto-Leciono visa promover a produção de recursos didátivos para apoiar o ensino da língua que possam ser facilmente acessados via web, contribuindo para a disseminação e aprendizado do Esperanto.
O participante deve criar um vídeo educativo, cujo conteúdo seja pautado pelos parâmetros definidos pelo exame KER de certificação em Esperanto: temas e conhecimentos linguísticos exigidos no nível B2 do exame (nível “intermediário”) são elegíveis para serem abordados no vídeo.
Também é requerido dos participantes a criação de uma folha de exercícios referente a esse conteúdo, que juntamente com o vídeo possam ser usados em sala de aula, por qualquer professor(a) da língua que encontre nesse material um apoio para seu ensino.
Além de certificados de premiação e assinaturas da revista La Ondo de Esperanto para os primeiros colocados, o melhor vídeo será apresentado numa oficina durante o TAKE (Tut-Amerika Kongreso de Esperanto) a ser realizado em São Paulo no mês de julho.
O esperanto ganha destaque o mundo e especialmente no Brasil trazendo à tona a necessidade do debate de sobre meios e técnicas de como ensinar a língua.
Espera-se, com o concurso, estimular esse debate e a criatividade dos esperantistas no uso de novas tecnologias para o ensino do Esperanto.
Saiba mais sobre o concurso visitando o site da rede Esperanto Ensino.

Conheça também as regras do concurso e inscreva-se!


Aliĝu al la reto Esperanto Ensino. Al vi rajtas sendi viajn sugestojn, dubojn kaj opiniojn al la retadreso esperantoensino@gmail.com.

Aprendendo mais / Lernante pli

Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko

PMEG

Após um curso básico de Esperanto, nem sempre o estudante continua o aprendizado da língua em classe por vários motivos. Uma boa maneira de praticar em casa e progredir nos estudos é a leitura  atenciosa de uma gramática totalmente em Esperanto. Na rede há uma excelente com muitos exemplos de cada tópico. Você pode baixar no seu computador em:  Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PoMEGo)
Se desejar comprar a versão em papel click no link da Livraria da Associação Norte-americana de Esperanto e bom estudo.Esperanto-USA Retbutiko
———————
Post baza kurso de Esperanto, ne ĉiam la lerninto daŭras la lernadon de la lingvo enklase pro pluraj kialoj. Bona maniero hejme praktiki kaj progresi en la lernado estas atenta legado de gramatiko verkita tute en Esperanto. En la reto estas bonega lernolibro kun muitaj ekzemploj de ĉiuj gramatikeroj. Vi povas elŝuti ĝin en vian komputilon ĉe:   Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PoMEGo)
Se vi deziras aĉeti la paperan version vizitu la retbutikon de ELNA kaj bonan lernadon. Esperanto-USA Retbutiko
%d bloggers like this: